Barbara Herring in Vancouver April 9th – Join us!

Barbara Herring will be here in BC from Ontario in April and will be at the Unitarian Centre on Monday, April 9th. There may also be a Tuesday April 10th event in Ladner. Check with for more information.

She is considered one of the “Grandmothers”of Circle Dance in Canada.  Two of her dances are on our favourites list
Blessed Be
Go In Beauty

Other lovely choreographies of Barbara‘s we have danced are

Crescent Moon
Holy Mother
Dancing Song
I Am the Land
Loved By a Star
Who By Fire

Barbara will likely share some of her favorite dances and other facilitators will share as well so she can have the pleasure (her request!) to just dance with us.

Come experience the calmness, joy and reverence that Barbara Herring brings to the dance. Barbara has been a facilitator of Sacred Circle Dance groups in Canada and the USA since 1996 and during that time has been midwife to the birth of many groups in her home province, Ontario.

Continue reading


I Choose Love – Choices Dance

We’ll be dancing this on February 15, along with a whole Valentine’s week dance palette.

Shawn Gallaway

You can download the song for free, make a video and upload it. He wants you to.

June Watts who choreographed a dance for this, calls the dance “Choices”. Some of us find it challenging when the dance and the music have different names, but there you go.



Leonard Cohen – Dance Me to the End of Love

There are numerous Leonard Cohen songs that have been choreographed for circle dance.

The one we do most commonly is Dance Me to the End of Love.

Search this site for “Leonard Cohen” and you’ll find a couple of others.

If you’d like a cover, I like this one:

Other Leonard songs we dance to:

  • Who By Fire?
  • Traveling Light
  • Anthem
  • Take This Waltz

Do you have a favorite Leonard song you’d like to dance to?

Hallelujah for the Whole World

We did this very joyful dance yesterday at our Imbolc ritual/circle dance. The only word I could catch was “Hallelujah” so I went down the google rabbit hole to learn more. The words are in Finnish. And one site calls it “The Finnish Mass”.

Choreographed by Nanni Kloke

Music origin: The Finnish Mass

A source for the music is “Kuule Minun Aaneni – Hiljaisuunden Iauluja (Finngospel FGCD 5090) {Han ei ole enaa taala}”

Hiljaisuuden Lauluja – Hän ei ole enää täällä

In case you know a little Finnish, or would like to learn, here are the lyrics.

Miksi hiivit hänen haudalleen? Hän ei ole enää täällä Etkö aamun huomaa valjenneen?

Hän ylösnoussut on! Halleluja, tulkaa katsomaan

Hän ei ole enää täällä Halleluja, soikoon maailmaan:

Hän ylösnoussut on! Miksi jäisit vielä pimeyteen?

Hän ei ole enää täällä Anna valon päästä sydämeen

Hän ylösnoussut on! Halleluja, tulkaa katsomaan

Hän ei ole enää täällä Halleluja, soikoon maailmaan:

Hän ylösnoussut on! Miksi yhä kuljet allapäin?

Hän ei ole enää täällä Nouse, veljillesi kerro näin:

Hän ylösnoussut on!


“Han ei ole enaa taalla (arr. P. Nyman, P. Simojoki, J. Kivimaki and K. Mannila)” by Hiljaisuuden Lauluja & Field Musicians (iTunes)

It’s about Easter…

Through a rather clumsy translation tool, I’ve cobbled together these meanings. It’s about Easter, I’d say. If someone has an English translation more elegant than this, please do send to me.

Miksi hiivit hänen haudalleen?  Why visit his grave?

Hän ei ole enää täällä  He is no longer here

Etkö aamun huomaa valjenneen?  Did not you notice widened in the morning?

Hän ylösnoussut on  He is resurrected

tulkaa katsomaan come and see

soikoon maailmaan   soikoon world

Miksi jäisit Why stay in the

vielä pimeyteen  still in darkness

Anna valon päästä sydämeen  Give light to reach the heart

Nouse, veljillesi kerro näin: Arise, let your brothers saw

yhä kuljet allapäin  still traveling throughout the

Huron Carol

I found this circle dance for the Huron Carol.

Here’s some information from the youtube page.
This is one of my choreographed dances to the Huron Carol. This recording is by The Crash Test Dummies from ‘Jingle all the Way’. I play it 5% faster for the dance. Even so it demands a presence of attention.

And here’s an alternative version with words by the choreographer.

Dances Choreographed by Brian Steere – but his website isn’t working.
Here’s his blog with a couple of pretty long posts about his experience with circle dance.

World Circle Dance Day 2018

What would you like to dance for World Circle Dance Day in July, 2018?

Indeed what would you like the whole world to dance?

Submit your suggestion here.

I suggested Miserlu. It’s fairly challenging and lively, so if they choose it, they’ll likely also choose a meditative and easy one.

They’ll take the suggestions and choose the three most popular ones.

Which might mean we all get 3 votes.

You can see the compilation videos from 2016 and 2017 of groups–large and tiny–around the world dancing to the same music.

World Circle Dance Day is the third Sunday in July, coinciding with the Findhorn Sacred circle dance week.

World Circle Day compilation video

Last July, circles all over the world recorded themselves dancing Namarie, one of the three dances suggested for dancing on July 17th. Now they’ve put together a video with a little clip of all the groups. My GLAD group who meet on the 3rd Thursday (11am – 1pm) at the Unitarian Church of Vancouver is at 4:19. As a friend said: we’re quite recognizable and look like we’re having a good time!

Please enjoy this wonderful work of art by Amanda!

One by Jan Philips

This is a lovely dance to do with new dancers. It was probably the first one I was confident enough to share. Although the steps are quite simple–and go with the words perfectly, the words and the music are a little enchanting so people of all stages enjoy it.

You always go forward when the singer says “one for the…” and then backwards on the instrumental section. The music is by Jan Phillips  on her CD “All the Way to Heaven.”

Watch Jan’s videos on her YouTube Channel.

Here are the lyrics:

One with the buffalo, one with the bear
One with the meadow, one with the mare,
One with the redwood, one with the rock
One with the eagle, one with the hawk.

One with the blue sky, one with the storm
One with the winter, one with the warm
One with the thunder, one with the rain
One with the laughter, one with the pain.

One with the shadow, one with the light
One with the sunrise, one with the night
One with the sorrow, one with the joy
One with the fullness, one with the void.

One with the mystery, one with the doubt
One with the famine, one with the drought,
One with the homeless, one with the king,
One with the angel, one with the wing

One with the harvest, one with the seed
One with the marshland, one with the reed
One with the sugar, one with the cane
One with the loss and one with the pain.

One with the hero, one with the whore,
One with the rich man, one with the poor
One with the marrow, one with the bone
One with the hunger, one with the moan.

One with the sparrow, one with the song,
One with the righteous, one with the wrong,
One with the morning, one with the dew,
One with the mountain, one with the view.

One with the newborn, one with the breast
One with the outcast, one with the guest
One with the palace, one with the cell
One with the bucket, one with the well.

One with the seeker, one with the sought,
One with the teacher, one with the taught
One with the trinket, one with the jewel
One with the master, one with the fool.

One with the lover, one with the loved,
One with the vulture, one with the dove,
One with the diamond, one with the coal,
One with the beggar, one with the bowl.

One with the desert, one with the dust,
One with the iron, one with the rust,
One with the heavens, one with the earth
One with the labor, one with the birth.

One with the bridegroom, one with the bride,
One with the blind man, one with the guide
One with the vision, one with the eye,
One with the knowing, one with the why.

One with the shining, one with the star,
One with the battle, one with the scar,
One with the music, one with the flute,
One with the branches, one with the root.

One with the daughter, one with the son,
One with the convict, one with the nun
One with the mountain, one with the awe
One with the forest, one with the saw.

One with the infant, one with the crone
One with the feather, one with the bone
One with the master, one with the slave
One with the water, one with the wave.

One with the seer, one with the seen
One with the dreamer, one with the dream
One with the garden, one with the bud
One with the chalice, one with the blood.

One with the meaning, one with the word
One with the spider, one with the bird
One with the spirit, one with the soul
One with the part, one with the whole.

One with the dying, one with all life,
One with the wounded, one with the knife
One with the other, one with the ONE
One with all beings under the sun.


Image result for red knee bootsWe danced this great dance choreographed by Marina Bear when Brigitte Evering was with us last week in Vancouver. I loved how Brigitte included some cues for us visual learners, like imagining we had over the knee red boots for this one!

This is a folk song from Quebec arranged by La Bottine souriante which seems to mean “smiling boot”.

There’s even a show company called La Bottine souriante.

I agree with BO3gamer who says, “Fucking bonne chanson!”

I got curious, as I do, about the words. My high school/University French was mainly reading and writing not speaking and hearing. (And when I travelled I learned how to order beer and disposable diapers–but that’s another story.)

Here is a translation to English: (It seems La ziguezon zin aon is not translatable. Perhaps just nonsense syllables.)

Going to the fountain to catch some fish
La ziguezon zin zon
The fountain is deep
Pours me to the bottom

Ziguezon zin zon, Girl on top
Girl in bottom, girl girl girl-woman
Woman, woman, woman, also worse
Bottine-tine-tine le rigolet ha ha
His little door key is rusted, rusted
His little door key is merrily rusted
The fountain is deep
Pours me to the bottom
Passing by here
Three cavalier barons

Three cavalier barons
Three cavalier barons
Who gave to me your beauty
If I lose you


Who gave to me your beauty
If I take you to the bottom
Row, row she said
After that we shall see


Row, row she said
After that we shall see
When the beautiful one comes to shore
And runs away from the house


When the beautiful one comes to shore
And runs away from the house
To try at the window
Write a song


To try at the window
Write a Song
My small heart is given
Not for a baron


My small heart is given
Not for a baron
But for a soldier
With a beard


From reading up, it seems to have to do with a fisherman who has lost his heart to a girl who might be more interested in one of the soldiers… the one with the beard.

Here’s a video with photos of young women/girls. From a quick look I think they did this for a drama or arts class at school. It’s sweet!


And here’s a Karaoke Version.